Sezione linguistica della scuola estiva del DRV 2024

Sprachwissenschaftliche Sommerschule des DRV 2024

Migrazione intraromanza 

e plurilinguismo

Prospettive di ricerca, carriera e continuità


Innerromanische Migration

und Mehrsprachigkeit

Perspektiven für Forschung, Karriere und Nachwuchs


Museum Ladin - San Martino in Badia, 9-13 settembre 2024

Museum Ladin - Sankt Martin in Thurn, 9.-13. September 2024

Presentazione                           della scuola estiva

Vorstellung der Sommerschule

Numerose aree e Paesi di lingua romanza sono mete di migrazione di persone dalle origini più diverse, anche e in particolare da altri Paesi romanzi. Emergono così nuove e dinamiche aree culturali e linguistiche, la cui ricchezza va oltre la semplice somma delle popolazioni che le compongono. La scuola estiva Migrazione intaromanza e plurilinguismo, che si terrà dal 9 al 13 settembre 2024 presso il Museum Ladin di San Martin de Tor, in Val Badia (Bolzano), affronta le opportunità e le sfide di questi complessi spazi "poliromanzi" in prospettiva linguistica e culturale.

Zahlreiche romanischsprachige Gebiete und Länder sind Migrationszielorte für Menschen verschiedenster Herkunft, auch und besonders aus anderen romanischen Ländern. Es entstehen neue, dynamische Kultur- und Sprachräume, deren Diversität mehr ist als die bloße Summe ihrer verschiedenen Bevölkerungsgruppen. Die Sommerschule Innerromanische Migration und Mehrsprachigkeit, die vom 9.-13. September 2024 im Museum Ladin San Martin de Tor (Gadertal, Südtirol) stattfindet, nimmt sich der Chancen und Herausforderungen dieser komplexen “polyromanischen” Räume aus sprachlicher und kultureller Sicht an.

Il programma si concentra su workshop interattivi in cui un team internazionale di esperti lavorerà insieme ai partecipanti su temi legati al plurilinguismo, alla linguistica delle migrazioni, all'acquisizione linguistica, alla ricerca sulle heritage languages e alla linguistica del contatto. Si presterà particolare attenzione a casi di studio concreti, legati in maniera particolare alle minoranze linguistiche così come a scenari di contatto linguistico intraromanzo scarsamente indagati. Tra le tematiche affrontate, si dedicherà spazio - anche in prospettiva didattica - per esempio alla diaspora rumena in Italia, alle comunità spagnole e galiziane in Germania, alla presenza di altre lingue romanze all'interno del complesso friulano, ladino dolomitico, italiano (e tedesco) in Italia e della comunità portoghese nella Svizzera romancia.

Im Mittelpunkt des Programms stehen interaktive Workshops, im Rahmen derer ein internationales Expert*innen-Team gemeinsam mit den Teilnehmenden zu Themen der Mehrsprachigkeit, der Migrationslinguistik, des Spracherwerbs, der heritage language-Forschung sowie der Kontaktlinguistik arbeitet. Besonders im Fokus stehen dabei konkrete Fallstudien auch zu sprachlichen Minderheiten und wenig beforschten innerromanischen Kontaktszenarien. Unter anderem widmen wir uns – auch aus fachdidaktischer Perspektive – exemplarisch der rumänischen Diaspora in Italien, der spanischen und galicischen Gemeinschaft in Deutschland, dem komplexen Miteinander des Friaulischen, Dolomitenladinischen, Italienischen und Deutschen in Italien sowie der portugiesischen Immigration in die rätoromanische Schweiz.

I corsi di ladino e rumeno e la tavola rotonda arricchiscono il programma scientifico composto da keynotes, workshops e presentazioni durante le quali i partecipanti avranno l'opportunità di illustrare e discutere i propri progetti di ricerca.


Un secondo pilastro fondamentale della scuola estiva abbraccia la tematica del career building per i giovani ricercatori. Ai partecipanti verrà offerto un interscambio concreto con esperti e l'opportunità di un coaching personale sulla carriera in ambito accademico.

Ein Ladinisch- und Rumänischkurs sowie eine Podiumsdiskussion runden das wissenschaftliche Programm ebenso ab wie mehrere Vortragssessions, im Rahmen derer die Teilnehmenden die Gelegenheit erhalten, eigene Forschungsprojekte vorzustellen und im Plenum zu diskutieren.

Einen zweiten zentralen Pfeiler der Sommerschule bildet das career building für Nachwuchswissenschaftler*innen. Den Teilnehmenden wird die Gelegenheit eines niederschwelligen Austausches mit etablierten Wissenschaftler*innen und eines persönlichen Karrierecoachings angeboten.

Un vario programma culturale integrativo offre ai partecipanti approfondimenti sulla storia, la cultura, la natura e le delizie culinarie delle Dolomiti.

La scuola estiva è plurilingue e le lingue di lavoro saranno principalmente (ma non solo!) l'italiano e il tedesco. Nello spirito della tematica trattata, l'evento persegue un approccio metalinguistico plurilingue di intercomprensione romanza passiva e collaborativa. Si incoraggiano pertanto studenti di livello avanzato, dottoranti e post-dottoranti di tutte le lingue romanze a candidarsi!

Eingebettet ist die Sommerschule in ein vielfältiges kulturelles Rahmenprogramm, das den Teilnehmenden Einblicke in Geschichte, Kultur, Natur und Kulinarik der Dolomiten liefert.

Die Sommerschule ist mehrsprachig und wird vor allem – aber nicht nur! – in den Sprachen Deutsch und Italienisch abgehalten. Ganz im Sinne der behandelten Thematik verfolgt sie einen metasprachlich mehrsprachigen Ansatz der passiven und kollaborativen innerromanischen Interkomprehension und ermutigt deshalb fortgeschrittene Studierende, Doktorierende und Habilitierende aller romanischen Sprachen zur Bewerbung!

Saremo lieti di ricevere le vostre proposte e accogliervi alla scuola estiva!

Beatrice Colcuc, David Paul Gerards, Ruth Videsott e Gabriele Zanello

Wir freuen uns, Euch auf der Sommerschule begrüßen zu dürfen!


Beatrice Colcuc, David Paul Gerards, Ruth Videsott und Gabriele Zanello

240307_migrazioneplurilinguismo_A4_END.pdf